愛爾蘭和英國電影(2024)改編自愛爾蘭作家克萊兒吉根二零二一年著作的同名小說。 這不是一本很厚的小說, 一共才一百多頁, 因為這部電影, 我拜讀了原著。 或許因為電影的推出, 附近很多個圖書館都已經借出, 預定也要到一月底才可以借到。 等不及的我下班後, 開車去了比較遠的地方, 坐在圖書館, 花了幾個小時看完了整本書。
故事發生在聖誕前夕某個愛爾蘭小鎮, 講述一個普通男人的故事。 或者應該確切地說是講述一個好人的故事。 故事開始於勤奮的煤炭木材搬運工比爾.費隆日復一日, 每天起早貪黑, 為了自己的七口之家努力的工作, 他沈默寡言卻勤懇敬業地擔著養育五個女兒的職責, 每一天回到家, 他就先去洗手間用刷子和肥皂洗刷一整天工作留下的髒污, 再進到廚房接下太太遞過來的晚餐, 聽著女兒們嘰嘰喳喳的日常, 慈祥欣慰地笑著。 比爾努力地維繫著他平凡樸實, 穩定安寧的生活。
有一天比爾開著皮卡如常去送貨, 可是看到了當地修道院的門虛掩著, 他沒有像往常一樣按鈴等待, 反而推開了門走了進去, 他看到了做苦力的女孩, 其中一個女孩甚至哀求他帶她離開,他還沒有仔細問清楚就被一個修女訓斥並請離了修道院。 晚上睡覺前, 比爾跟太太如常地睡前聊天, 太太告訴比爾說:「我們過好自己的生活就好, 一向善良的你完全沒有必要同情心氾濫。」 後來, 比爾再一次去送貨, 看到漆黑冰冷的煤棚中有一個瑟瑟發抖的女孩渾身是泥, 比爾馬上脫下外套裹住她, 按鈴把她送回了修道院。 女孩在修女面前似乎很害怕, 她就像一個完全不敢反抗被噤聲的孩子。 比爾發現了氣氛的古怪。 臨走前, 比爾問女孩的名字, 女孩說她叫莎拉。 這個名字和比爾的媽媽同名, 於是這場偶遇讓比爾的心裡生出了憐憫並久久不能釋懷。 老修女似乎看的出比爾的心思, 她寫了一張聖誕卡, 並放了五十英鎊, 信封上寫著比爾太太的名字,艾琳。 晚上比爾跟艾琳講起修道院的事情, 艾琳勸告比爾什麼也不要做, 比爾不同意, 他說:「將心比心, 如果我們的孩子在危險中, 我們難道不應該救嗎?」 艾琳說:「那些女孩之中沒有我們的孩子。」 比爾說:「那些女孩是其他父母的心肝寶貝。」 艾琳說:「你現在腦子裡的思想都是錯誤的, 會導致我們的家受到影響, 為什麼你不可以做大部份人所做的事情, 而不是讓你的善良左右自己的思想。」 比爾並不同意,他忠於自己的想法, 打破沈默救了這個女孩並帶她回家。 整本小說停止在這裡, 並沒有交代後來艾琳的反應, 女兒們的反應, 整個小鎮一直以來選擇三緘其口鄰居們的反應, 等等等。 留下了空白讓讀者們去思考。
電影由比利時導演提姆·米耶蘭茨執導, 劇本恩達·沃爾什, 演員由希里安墨菲、艾琳沃爾什、米歇爾·費爾利、克萊爾鄧恩、海倫貝漢、艾米麗·沃森等等共同參與。
電影幾乎是忠於原著的, 刪除了一些跟主線劇情無關的零星小事。 在整部電影結束後, 黑底白字打出了「瑪格達萊恩洗衣房」(Magdalene Laundries)事件。 原來在歷史上的十八世紀, 由天主教會運營的機構,以道德改造為名成立的女性闢護所,實際上她們囚禁並剝削那些有瑕疵的女性, 比如未婚母親、妓女、或是被認為道德淪喪或行為不端的女性。 這件事情牽扯甚廣, 約有三萬名女性受迫害,一九九三年一個修道院內發現了一百五十五座沒有名字的墳墓而受到大眾的關注, 媒體隨後揭露了這些秘密機構的運作, 而愛爾蘭政府也在當年正式公開道歉, 並擬定了賠償倖存者的計畫。
這部小說並不是一個真實故事, 作者也不是在講述曾經被剝削的女孩有多麼淒慘和可憐, 她利用一個正直善良的男人願意挺身而出的故事, 在向整個世界宣告:「沈默不語其實也是壓迫者的同謀和幫兇。」 她筆下的比爾沒有爸爸, 媽媽早逝, 他在一個好心的富家太太的闢護下成長, 他的純良和堅強讓人不禁肅然起敬。
比爾為什麼願意站出來呢? 是因為他是一個孤兒, 曾經受過好心人的恩惠, 所以成年後也會對需要幫忙的人同情嗎? 是因為這個可憐的女孩和自己不幸的媽媽同名, 所以自然而然產生了憐憫嗎? 是因為他也是五個寶貝女兒的父親, 所以將心比心去拯救別人家的寶貝孩子嗎? 是因為他也是媽媽未婚而生下的私生子, 所以他受過歧視和不公平對待而感同身受嗎? 是因爲鎮上所有人各自因為受恩惠選擇裝聾作啞默認並助長長期性和系統性的壓迫, 所以他不願同流合污而挺身而出嗎? 答案留給了所有的讀者和觀眾去思考, 去想想我們是否隨波逐流還是會憑著本心說出不公的事實而非懦弱的妥協呢?
對比書本和電影, 我會覺得書本比電影有更全面和細膩地描寫, 而電影藉著出名的演員和精湛的演技有更壓抑的氣氛。
.jpeg)
.jpeg)
这篇小说应该说是一个短篇,最多算是中篇,体量不大,但讲述的故事却引人深思。标题说的“像这样的小事”,我认为有一语双关的意思。一是说男主人公帮助弱势群体,是一件很小的好事,让我想起刘备的名言“勿以善小而不为”。二是说整个社会对被收容女性的残酷境遇视而不见,认为这是很小的事。只有男主人公一家受不了良心的谴责,选择伸出援手。
回覆刪除这篇小说也让我想起了海明威,他有著名的“冰山理论”,认为小说所表现的只是冰山一角,而更为庞大的事实就像冰山的水下部分一样,需要读者自己去思考。
我没读过英语文学,不知道如何评价。但我觉得这篇小说的语言很朴素,语句都很短小,确实有海明威的那种味道。作者在不长的篇幅里,通过男主人公的经历,揭露了爱尔兰社会的创伤,让人目睹表面安宁的水面下方那汹涌的暗潮。